Читайте также:

Энтони Старкуэтер, пожилой, хорошо сохранившийся джентльмен. Худощав и, по всей видимости, в личной жизни человек умеренный до аскетизма...

Джек Лондон (Jack London)   
«Кража»

Он был мастак по части несчастных случаев, прибавок к жалованью, путешествий. Разговор принял вкус давно остывшей яичницы в клинике для ревматиков. Я пытался было завести разговор о Плутоне..

Миллер Валентин Генри   
«Астрологическое фрикасе»

     Это не был брак по любви. Маркиз женился по настоянию друзей и, так как ему было все равно, предоставил им выбор невесты; однако ни он, ни она ни разу об этом не пожалели...

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«Прерванная дружба»

Другие книги автора:

«Монархия (2-я книга)»

«Вопрос о воде и земле_ Dubia»

«Монархия (Комментарии)»

«Монархия (Указатель имён)»

«Божественная комедия»

Все книги


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

«Божественная комедия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вопрос о воде и земле_ Dubia», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Новая жизнь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пир», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения флорентийского периода», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Монархия (1-я книга)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Монархия (2-я книга)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Монархия (3-я книга)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Монархия (Комментарии)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Монархия (Указатель имён)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Die Gottliche Komodie», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Divine Comedy, Longfellow's Translation», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Stories from the Italian Poets with Lives of the Writers», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«La Divina Commedia», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«L'enfer (1 of 2) La Divine Comedie - Traduit par Rivarol», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«L'enfer (2 of 2) La Divine Comedie - Traduit par Rivarol», закладка на странице 10 (прочитано 11%)

«La Vita Nuova», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Данте Алигьери (Dante Alighieri) - Переводы - Цитаты и биография Данте Алигьери

Все переводы


Цитаты и биография Данте Алигьери



- Любовь - это движение духа и первостепенное энергии Вселенной.

- Энергия любви проявляется в трех действиях.

- В романтической любви, психике приблизилась к объекту своего эротического привязанностях.

- В философской любви, психике предусматривает мира природы посредством осуществления причине.

- В мистическую любовь, в душе желает союза с Богом, который является гармония воли души и воли Бога.

- Поэзия показывает движение духа, или любви, посредством ее буквальном смысле.

- В буквальном смысле поэзии cntains проявления любви с точки зрения стихотворение в аллегорический, моральный, и anagogical значения.

Биография
Данте Алигьери (1265-1321) был ведущим поэтом позднего средневековья и раннего ренессанса. Он был также известный мыслитель в области литературной теории, моральной и социальной философии и политической мысли. Его наиболее известные работы, В Божественной комедии, является исторической литературы и обобщение его политических, религиозных и социальных взглядов. Данте в охватить человеческой индивидуальности и счастья, и его использование итальянской, а не в Латинской Божественной комедии зачастую считается сигналом к концу средневековья и ростом гуманизма Возрождения. Данте родился в благородной семьи флорентийских кто принадлежит к Белой Guelf партии и были союзниками с papacy. Его участие в хаотичной политики того времени, однако, Данте убежден в необходимости политического единства и разделения церкви и государства. Тем не менее, после Черного Guelfs захватили власть во Флоренции, Данте был вынужден покинуть на балансе его лет.
Данте в концепции правильного политических, религиозных и социальных заказов являются мощным критики существующей практики. Его работа Де monarchia выступает за высший мировой монархии со всеми другими временного распоряжения подчиненным ему. Церковь единственной миссии, в этой точке зрения, заключается в том, чтобы сосредоточиться на религиозных вопросах, особенно спасение. В этой схеме Данте принял претензий ни император, ни papacy (сформулирована в известной Бонифаций VIII для превосходства над обеих сферах. Данте утверждал, что обоих лидеров были игнорируя свои обязанности, как нынешний беспорядок, как доказать. Его работа была осуждена как еретического .
Хотя Данте включены многие Scholastic темы и убеждения в его работах, его конечной доктрина была сильно отличается и гуманистического характера. Он не считает, что жизнь это всего лишь необходимое бремя по подготовке к вечной жизни, но что люди должны стараться быть счастлив на земле. Кроме того, он считает, что индивидуальные души являются частью коллективного целом, но сохраняет свою индивидуальность. Его сосредоточить внимание на отдельных является частью его плана и больше проявляется в многочисленных отдельных личностей его характера собирается в Божественной комедии. Его дизайн для мирового порядка включает его веру в двойственной природы человечества. С этой точки зрения, человек состоит из двух частей: земной / временная (тело) и духовное / вечной (душа). Человек обязанность заключается в том, чтобы попытаться достичь земного счастья и жизнь вечную. Это мнение человечества характер и обязанностей является неотъемлемой частью Данте политические убеждения и укрепить его мнение, что церковь и государство должны быть разделены. Свидетельством возникновения гуманизма является более важную роль, что Данте предусмотрено гуманное искусство в заказе земных и духовных вопросов. По его критика церкви и империи, и его переработку христианской доктрины, Данте открыло новую эру интеллектуальной деятельности.


Тем временем:

...

    Герой врагов разит мечом, Гомер творит поэмы, Кто честен - жив своим трудом, И здесь, конечно, ни при чем Логические схемы. Но коль свершить ты что-то смог, Тотчас Картезиус и Локк Докажут без смущенья Возможность совершенья.

    За силой - право. Трусить брось - Иль встанешь на колени. Издревле эдак повелось И скверно б иначе пришлось На жизненной арене. Но чем бы стал порядок тот, Коль было б все наоборот, Расскажет теоретик - Истолкователь этик:

    «Без человека человек Благ не обрящет вечных. Единством славен этот век. Сотворены просторы рек Из капель бесконечных!» Чтоб нам не быть под стать волкам, Герр Пуффендорф и Федер нам Подносят, как лекарство: «Сплотитесь в государство!»

    Но их профессорская речь - Увы!- не всем доступна...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Мудрецы»





© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.dantealigeri.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.